Keine exakte Übersetzung gefunden für الأصول التشغيلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأصول التشغيلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entre-temps, la Commission connaît toujours une grave pénurie de matériel et de fonds.
    وفي هذه الأثناء، ما زالت اللجنة تواجه نقصا حادا في الأصول التشغيلية والأموال.
  • Commentaire de l'Administration. L'UNRWA est en train de se doter d'un module de gestion des immobilisations qui permettra d'éliminer certains écarts.
    تعليقات الإدارة - سيجري تسوية بعض الفروق مع إدخال آلية الأصول الثابتة طور التشغيل، الذي يجري حاليا.
  • Commentaire de l'Administration. La mise en service du module « actifs » est en bonne voie, et l'étude de l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main pour la tenue de l'inventaire doit avoir lieu en 2005.
    تعليقات الإدارة - يجري حاليا إدخال آلية الأصول طور التشغيل وسيجري بحث استخدام الترميز بشفرة الأعمدة والماسحات الضوئية اليدوية لتمييز الأصول بعلامات وتسجيلها خلال عام 2005.
  • Dans le rapport financier et les comptes sont indiqués les recettes et les dépenses, l'actif et le passif, y compris le bénéfice d'exploitation net, et l'actif et le passif de la Division du secteur privé.
    يشير التقرير المالي والحسابات المالية إلى إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص.
  • Dans le rapport financier et les comptes sont indiqués les recettes et les dépenses, l'actif et le passif, y compris le bénéfice d'exploitation net, et l'actif et le passif de la Division du secteur privé.
    يبين التقرير المالي والحسابات المالية إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص.
  • Dans le rapport financier et les comptes sont indiqués les recettes et les dépenses, l'actif et le passif, y compris le bénéfice d'exploitation net, et l'actif et le passif de la Division du secteur privé.
    يُظهر التقرير المالي والحسابات المالية إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم التشغيلية لشعبة القطاع الخاص.
  • Une plus grande intégration et une meilleure synergie entre les missions, une plus grande souplesse et une plus grande efficacité dans le recours aux moyens opérationnels et aux ressources des différentes missions déployées deviendront possibles, dans le plus grand intérêt de tous et également, peut-être, d'économies sur le coût des Missions.
    وبمزيد من التكامل ومن أوجه التعاضد فيما بين البعثات تزداد إمكانية استخدام الأصول والموارد التشغيلية لمختلف البعثات التي تم نشرها على نحو مرن وأكثر فعالية، مما يعود بالنفع على الجميع وربما يؤدي أيضاً لوفر في تكاليف البعثات.
  • Au cours de cette période, le Comité a continué de collaborer étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq afin d'assurer la mise en œuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme « pétrole contre nourriture »; le transfert à l'Autorité provisoire de la coalition des fonds, avoirs et responsabilités opérationnelles au titre du programme; et l'achèvement progressif du programme.
    وخلال هذه الفترة واصلت اللجنة العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج العراق لضمان التنفيذ الفعال للترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء؛ ونقل الأموال والأصول والمسؤوليات التشغيلية في إطار البرنامج إلى السلطة الانتقالية للتحالف؛ والإنهاء التدريجي للبرنامج.
  • d) Après avoir consulté les États contractants, établir ou approuver un règlement en application du protocole sur les biens spatiaux portant sur le fonctionnement du registre international et veiller à sa publication;
    (د) القيام، بعد التشاور مع الدول المتعاقدة، بوضع أو اعتماد لوائح، وفقا لبروتوكول الأصول الفضائية، بشأن تشغيل السجل الدولي والعمل على نشر تلك اللوائح؛
  • L'UNOPS indique également qu'en raison de difficultés de financement, il n'est pas en mesure au stade actuel de mettre en place un registre des actifs corporels utilisant le système Atlas.
    كما يذكر المكتب أنه بسبب صعوبات في التمويل، لا يستطيع تشغيل سجل للأصول الثابتة من خلال نظام أطلس في هذه المرحلة.